GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ

SO SÁNH GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ PHIÊN BẢN CŨ VÀ PHIÊN BẢN MỚI

Cuốn giáo trình hán ngữ với chủ biên: Trần Thị Thanh Liêm là cuốn giáo trình “chuẩn hóa” với người học tiếng Trung.
Hiện nay, bạn thấy sự xuất hiện hai bộ giáo trình hán ngữ phiên bản cũ và mới. Vậy điểm khác biệt giữa hai bộ sách này là gì? Nên học theo bộ sách nào?
Hãy đọc bài viết dưới đây để có câu trả lời cho mình bạn nhé.

KHÁI QUÁT GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ
Giáo trình hán ngữ được xuất bản bởi Đại học ngôn ngữ Bắc Kinh . Do giảng viên – thạc sỹ tiếng Hán Trần Thị Thanh Liêm chủ biên dịch và biên soạn bổ sung.
Giáo trình với bài khóa, nội dung đàm thoại có quan hệ chủ điểm đồng nhất với bài luyện đọc trong phần bài tập, trên cơ sở bảng từ mới của bài. Chủ điểm bài khóa gồm nhiều lĩnh vực trong đời sống hàng ngày, giới thiệu những kiến thức về đất nước và con người Trung Quốc nhằm tăng cường sự hiểu biết với đất nước Trung Hoa.
Giáo trình được biên soạn theo hướng mẫu câu để trực tiếp đi vào thực hành giao tiếp, nhưng cũng giới thiệu khái quát cấu trúc ngữ pháp của tiếng hán hiện đại. Các phần chú thích trong bài nêu rõ những kiến thức về ngôn ngữ và bối cảnh văn hóa Trung Hoa.
Bộ giáo trình hán ngữ được giới chuyên môn và học viên đánh giá rất cao. Nhưng điểm khác biệt giữa hai bộ giáo trình cũ và mới là gì?
THỨ TỰ CÁC BÀI HỌC
Với giáo trình hán ngữ mới, thứ tự các bài học đã có sự thay đổi. Bài học trong cuốn giáo trình cũ có phần nặng và dài. Khi đi sang cuốn giáo trình mới, các bài học được sắp xếp hợp lí hơn. Giúp người học không bị căng thẳng khi học tiếng trung.
TỪ MỚI ĐA DẠNG, GẦN GŨI VỚI ĐỜI SỐNG
Vì cuốn giáo trình hán ngữ quyển cũ đã được biên soạn đã lâu. Do vậy, từ mới không còn phù hợp với bối cảnh xã hội hiện đại.
Với cuốn giáo trình hán ngữ bộ mới, bạn sẽ thấy sự khác biệt không hề nhỏ ở phần từ vựng. Những từ vựng thêm mới rất cập nhật với đời sống. Giúp bạn dễ dàng giao tiếp, sử dụng từ ngữ.

NỘI DUNG BÀI KHÓA
Tuy rằng nội dung bài khóa giữa hai tập giáo trình hán ngữ không khác quá nhiều nhưng nếu đặt lên bàn cân so sánh. Nội dung trong cuốn giáo trình hán ngữ bản mới gần gũi và ý nghĩa hơn.
Rất nhiều học viên học tiếng Trung đánh giá nội dung bài khóa trong cuốn giáo trình bản cũ hơi nặng. Ghi nhớ gặp nhiều khó khăn.
CHẤT LƯỢNG GIẤY IN, THIẾT KẾ BÌA
Đây là điểm khác biệt dễ nhận thấy nhất. Cuốn sách giáo trình bản mới được in to khổ A4, chất lượng giấy tốt. HÌnh ảnh rõ ràng, sắc nét.
Còn ở cuốn giáo trình bản cũ, các chữ Hán in khá nhỏ, mực đậm. Bởi vậy, việc nhìn và chép lại chữ Hán là thử thách với những bạn mới học tiếng Hán.
Như vậy, Trung tâm tiếng trung chinese đã giúp bạn so sánh hai bộ giáo trình hán ngữ bản cũ và bản mới rồi đấy.
Hiện tại, trung tâm đang giảng dạy tiếng Hán bằng cuốn giáo trình bản mới. Vì tính năng ưu việt của nó.
Chúc bạn học tốt !

Trích nguồn: THPT Thanh Khê
Danh mục: GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button